Όταν ακούστηκε το “Sibyl Song” κατά τη διάρκεια των εορτασμών των Χριστουγέννων

Όταν ακούστηκε το “Sibyl Song” κατά τη διάρκεια των εορτασμών των Χριστουγέννων

Μια χιλιετή παράδοση υπάρχει στη Μαγιόρκα και τη Σαρδηνία

Ενώ ακούγεται το “Silent Night” κάθε χριστουγεννιάτικη μάζα σε αυτήν τη χώρα, μόνο το τραγούδι Sibyl στη Μαγιόρκα μπορεί να σας δώσει μια αληθινή χριστουγεννιάτικη αίσθηση. Το κείμενο αυτού του χιλιετούς τραγουδιού δεν αντικατοπτρίζει πολλά: αφορά το τέλος του κόσμου.

Από τον Roland Mల్లెler | Πάλμα ντε Μαγιόρκα – 24.12.2020

“Από τον ουρανό, / μια μεγάλη φωτιά προέρχεται από τις θάλασσες, τις πηγές και τα ποτάμια, όλα καίγονται, / τα ψάρια κραυγάζουν / χάνουν τη ζωή τους.” Αυτά τα εδάφια δεν φαίνονται ιδιαίτερα χριστουγεννιάτικα – όμως για τους πιστούς στη Μαγιόρκα και σε ορισμένα μέρη της Σαρδηνίας είναι αδιαχώριστα από τη μαζική προσευχή τα μεσάνυχτα την παραμονή των Χριστουγέννων. Η τρομερή περιγραφή του τέλους του κόσμου, στο οποίο «ο ήλιος χάνει τη φωτεινότητά του / μοιάζει σκοτεινός και θαμπός, / το φεγγάρι δεν λάμπει / και ολόκληρος ο κόσμος είναι λυπημένος», είναι μέρος του λεγόμενου «τραγουδιού Σίμπυλ».

Το “Sibyl Song”, το οποίο υπάρχει εδώ και πάνω από χίλια χρόνια, παίζεται τώρα σε μεγάλες εκκλησίες πριν από την έναρξη της Χριστουγεννιάτικης Λειτουργίας. Συνήθως μια νεαρή γυναίκα το τραγουδά, ντυμένη με ιστορικά ορατά κοστούμια, κρατώντας ένα σπαθί όρθια στο χέρι. Ο τραγουδιστής εντάχθηκε στην εκκλησιαστική κοινότητα – ή σε κάποιες παραστάσεις με τη χορωδία – σε έναν επίσημο ύμνο για την τελευταία κρίση. Οι ύμνοι του τραγουδιστή, που αναφέρονται στον αρχαίο προφήτη της μοίρας όπως η Σίμπυλ, αναφέρονται στο φαινόμενο του τέλους του κόσμου που μπορεί να βιώσει στη φύση, όπως είναι επίσης γνωστά από το βιβλίο της Βιβλικής Αποκάλυψης του Ιωάννη: το σκοτάδι των ουράνιων αντικειμένων που δίνουν φως, την εξαφάνιση ζωτικών υδάτινων πόρων και το τέλος της ζωικής και ανθρώπινης ζωής.

Οι πιστοί ανταποκρίνονται στην πραγματικά σκοτεινή περιγραφή του τέλους του κόσμου με την προσδοκία του Ιησού Χριστού: «Την Ημέρα της Κρίσης, ο Υπηρέτης θα εμφανιστεί». Η αφηγητής της Sibyl αφηγείται τότε τη σύντομη βασιλεία του διαβόλου και τις φρικαλεότητες του στο τραγούδι της. Μόνο για να τραγουδήσω για την κρίση του Ιησού και την κρίση Του στην τελευταία κρίση: “Λέει θυμωμένα στους κακούς: / Πήγαινε, καταραμένος, στη θύελλα / σε αιώνια φωτιά” και “Για καλό λέει: / Έλα, παιδιά μου!”

READ  Οι Claro και Virtual Cinema έκλεισαν μια άνευ προηγουμένου συνεργασία

Η Ερυθραία Συμπίλ στο παρεκκλήσι Sistine, ζωγραφισμένη από τον Μιχαήλ Άγγελο.

Το περιεχόμενο των Χριστουγέννων “Sibyl τραγούδι” περιορίζεται πολύ στον εορτασμό της γέννησης του Ιησού, και λόγω ιστορικών συνθηκών εκτελείται κατά τη διάρκεια του χριστουγεννιάτικου φεστιβάλ. Το κείμενο του αποκαλυπτικού τραγουδιού ανάγεται στην αρχαία ιδέα των μυθολογικών προφητειών από τους προφήτες που ονομάζονται Sybils. Ο προ-Σωκράτης Ηράκλειτος της Εφέσου αναφέρει μια σειρά αυτού του ονόματος τον 5ο αιώνα π.Χ. και αργότερα ο Πλάτων και ο Αριστοφάνης γνωρίζουν πολλούς Σιβυλιστές. Στην αρχαία Ρώμη, αναπτύχθηκε η λατρεία των βιβλίων της Σιμπιλλίν, η οποία περιείχε μια συλλογή από ρητά μαντείων και συχνά συνέβαλε στην ερμηνεία των σκοτεινών προφητειών.

Στην αρχή του Χριστιανισμού, ορισμένες προφητείες σχετικά με τα Δέκα Αδέλφια που περιγράφονται από τον Ρωμαίο ιστορικό Warro τον 1ο αιώνα πριν από τη γέννηση του Ιησού ερμηνεύθηκαν ως δηλώσεις της ενσάρκωσης του Χριστού. Η προφητεία του Ερυθραίου Σίμπυλ, που πήρε το όνομά της από την καταγωγή τους, αναφέρεται από τον Άγιο Αυγουστίνο στο “Civitas de” του. Σε αυτό, ο Εκκλησιαστικός Πατέρας ερμηνεύει την παραβολή της Ημέρας της Κρίσης ως την τελική κρίση, που περιγράφεται σε μια χριστιανική προοπτική. Ενισχύει το σχόλιό του με αναφορά στους αρχικούς ελληνικούς στίχους, των οποίων τα πρώτα γράμματα διαβάζονται το ένα μετά το άλλο και αναφέρονται στον Ιησού Χριστό. Οι ελληνικές λέξεις πιθανότατα δεν ήταν διαθέσιμες την εποχή του Αυγουστίνου, και αν υπήρχε περισσότερο από ό, τι στο παρελθόν, θα ήταν πιθανώς η μετάφραση πίσω από τον θεολόγο να ενισχύσει την ερμηνεία του.

Το Sibyl αναφέρεται επίσης στο “Dies Ere”

a

Αυτή η αρχαία προφητεία για το τέλος του κόσμου επαναλήφθηκε στη μεσαιωνική κατάσταση του νου, ειδικά στις αρχές της χιλιετίας, λόγω του φόβου της σωτηρίας της ψυχής στον ουρανό. Οι Sybils θεωρούνται ως ειδωλολατρικά αντίγραφα των προφητών της Παλαιάς Διαθήκης, οπότε συμπεριλήφθηκαν στο Πρόγραμμα Εικόνας του Michelangelo Sistine Chapel λίγους αιώνες αργότερα. Ο Σίμπυ αναφέρεται ως προφήτης στον περίφημο κηδικό ύμνο “Dies Ire”. Τον Μεσαίωνα, δημιουργήθηκε τελικά το “Τραγούδι του Σίμπυλ”, όπως αποδεικνύεται από ένα χειρόγραφο στα Λατινικά από ένα μοναστήρι στο Λιμόζ του 10ου αιώνα.

READ  Σε ένα λευκό φόρεμα μοιάζει με ρωμαϊκή θεά

Το “Sibyl Song” και άλλα παρόμοια ποιήματα που είναι γνωστά εδώ και αιώνες έχουν εξαπλωθεί σε όλη τη νότια Ευρώπη. Εμφανίζονται το ένα μετά το άλλο σε υπέροχα εκθέματα, κοινώς γνωστά ως «Τάξη των Προφητών», έξω από τα εκκλησιαστικά κτίρια. Από τη μία πλευρά, από την αρχή της σύγχρονης εποχής, ως θρησκευτικό λαϊκό θέατρο, έχουν μεταφέρει στον κόσμο σημαντικές πτυχές της χριστιανικής πίστης. Από την άλλη πλευρά, αντιπροσώπευαν ένα είδος ψυχαγωγίας και γρήγορα κέρδισαν μεγάλη δημοτικότητα με τις ανατριχιαστικές ανατριχιαστικές παραστάσεις τους για τη φρίκη της Ημέρας Κρίσης, η οποία συνέβαλε επίσης στη μετάφραση κειμένων στη σχετική εθνική γλώσσα.

Τα στοιχεία HTML (π.χ. βίντεο) είναι κρυμμένα. Ενεργοποιήστε τα σχετικά cookies εδώ για να εμφανίσετε τα στοιχεία.

Ειδικά στην Ιβηρική Χερσόνησο, οι παραστάσεις, στις οποίες συμμετείχαν κυρίως χαρούμενοι θεατές, πραγματοποιήθηκαν επίσης σε εκκλησίες, οπότε ο κληρικός έπαιξε κυρίως το ρόλο του Σίμπυλ. Το “Sybil Song” απαγορεύτηκε αρχικά από το 1545 με την αναδιοργάνωση των προσευχών που πραγματοποιήθηκαν στο Συμβούλιο του Trent. Η Τριδεντίνη προσπάθησε να αποτρέψει παραδόσεις που δεν ήταν κατάλληλες για τη λειτουργία, με θεατρικές παραστάσεις που περιελάμβαναν δυνατό γέλιο και χειροκροτήματα. Το έθιμο έχει εξαφανιστεί στα περισσότερα μέρη της Μεσογείου. Σε ορισμένα μέρη της Μαγιόρκα και της Σαρδηνίας, η καταλανική γλώσσα εξακολουθεί να είναι κάπως ζωντανή και της επιτράπηκε να τραγουδήσει ξανά μερικά χρόνια αργότερα: οι πιστοί μπόρεσαν να λάβουν ειδική άδεια από τους επισκόπους τους για να επαναφέρουν μια λαϊκή παράδοση που είναι ριζωμένη στον πληθυσμό. Το 1692 η εκκλησία στη Μαγιόρκα επέτρεψε σαφώς την παράσταση του τραγουδιού.

READ  Πριγκίπισσα γοητευτικό ζευγάρι Alexander και Lauritz: χωρισμένοι ή μαζί;

Με την πάροδο του χρόνου, το “Sibyl’s Singing” που είχε προηγουμένως εκτελεστεί τις περισσότερες μέρες του έτους, ανεξάρτητα από τις καθημερινές προσευχές, μειώθηκε και μετακινήθηκε στην αρχή της Χριστουγεννιάτικης Λειτουργίας. Μετά τις μεταρρυθμίσεις του δεύτερου Συμβουλίου του Βατικανού, οι θρησκευτικές αρχές επέτρεψαν στις γυναίκες να είναι σύφιλες, οι οποίες τώρα αντικατέστησαν πλήρως τους άνδρες ως διερμηνείς της Γρηγοριανής μελωδίας. Ένα λείψανο από την εποχή της μεγάλης παράστασης των προφητειών είναι το σπαθί στο χέρι του τραγουδιστή. Αναφέρεται στο οδηγό μαχαίρι που ταιριάζει στο θέμα του τραγουδιού και χρησιμοποιείται αλλού μετά το τέλος του τραγουδιού.

Τραγούδι από το 2010 από την ημιτελή πολιτιστική κληρονομιά του κόσμου

Σήμερα το “Sibyl Song” αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ταυτότητας της Μαγιόρκα, η οποία οφείλεται επίσης στην καταλανική έκδοση του μεσαιωνικού τραγουδιού. Η κύρια διάλεκτος των Καταλανικών στη Μαγιόρκα χρησιμοποιείται ευρέως ως ομιλητικός και χρησιμεύει επίσης ως χαρακτηριστικό γνώρισμα των νησιωτών από άλλους Ισπανούς. Όταν το “Τραγούδι της Σίβυλ” της UNESCO καταγράφηκε ως Αδύνατο Μνημείο Πολιτιστικής Κληρονομιάς από την Ανθρωπότητα το 2010, λίγοι πιστοί στο μεγαλύτερο νησί των Νήσων Μπαλορί απόλαυσαν. Η μεγάλη δημοτικότητα της παράδοσης στη Μαγιόρκα οδήγησε τα τελευταία χρόνια σε απόπειρες επαναφοράς αυτού του στίχου σε ορισμένες εκκλησίες της Βαρκελώνης ή της Βαλένθια.

Αν και δυστυχώς η σύνδεση του τραγουδιού με τα Χριστούγεννα οφείλεται σε πολλές ανατροπές στην ιστορία, μπορεί επίσης να βρεθεί μια πνευματική σύνδεση: μερικά χριστουγεννιάτικα κηρύγματα τονίζουν τη σχέση μεταξύ του λίκνου και του σταυρού, ο φτωχός σταθερός Ιησούς που γεννήθηκε ως ανυπεράσπιστο παιδί και ο τραγικός θάνατός του στον σταυρό. Έτσι, το “Sibyl Song” μπορεί να δείξει ότι η χαρά της γέννησης του Ιησού έχει επίσης τη δυνατότητα να επιστρέψει στον κόσμο – χωρίς να παγώσει τον αιώνιο φοβερό φόβο, αλλά με τεράστια χαρά καθώς μπαίνουμε στη θεϊκή δόξα.

We will be happy to hear your thoughts

Leave a reply

Vidcase